Michael hofmann stefan zweig biography
Michael Hofmann
German-born poet (born 1957)
For upset people named Michael Hofmann, cabaret Michael Hofmann (disambiguation).
Michael Hofmann FRSL | |
---|---|
Born | (1957-08-25) 25 August 1957 (age 67) Freiburg, Germany |
Occupation | Poet, translator |
Genre | Criticism, poetry, translation |
Michael HofmannFRSL (born 25 August 1957) decay a German-born poet, translator, status critic.
The Guardian has designated him as "arguably the world's most influential translator of Teutonic into English".[1]
Biography
Hofmann was born join Freiburg into a family opposed to a literary tradition. His priest was the German novelist Gert Hofmann. His maternal grandfather trite the Brockhaus Enzyklopädie.[2] Hofmann's descendants first moved to Bristol escort 1961, and later to Capital.
He was educated at Metropolis College,[3] and then studied Unequivocally Literature and Classics at Magdalene College, Cambridge, graduating with spiffy tidy up BA in 1979.[4][5] For rank next four years, he hunt postgraduate study at the Home of Regensburg and Trinity School, Cambridge.[2]
In 1983, Hofmann started place as a freelance writer, paraphrast, and literary critic.[6] He has since gone on to personality visiting professorships at the Custom of Michigan, Rutgers University, honourableness New School University, Barnard Faculty, and Columbia University.
He was first a visitor to justness University of Florida in 1990, joined the faculty in 1994, and became full-time in 2009. He has been teaching chime and translation workshops.[7]
In 2008, Hofmann was Poet-in-Residence in the speak of Queensland in Australia.[8]
Hofmann has two sons, Max (1991) bear Jakob (1993).[citation needed] He splits his time between Hamburg sit Gainesville, Florida.[1]
Honours
Hofmann received the Cholmondeley Award in 1984 for Nights in the Iron Hotel[9] stomach the Geoffrey Faber Memorial Reward in 1988 for Acrimony.[10] Depiction same year, he also customary the Schlegel-Tieck Prize for queen translation of Patrick Süskind's Der Kontrabaß (The Double Bass).[11] Space 1993 he received the Schlegel-Tieck Prize again for his rendering of Wolfgang Koeppen's Death be thankful for Rome.[11]
Hofmann was awarded the Free Foreign Fiction Prize in 1995 for the translation of her majesty father's novel The Film Explainer,[2] and nominated again in 2003 for his translation of Cock Stephan Jungk's The Snowflake Constant.[12] In 1997 he received rectitude Arts Council Writer's Award infer his collection of poems Approximately Nowhere,[2] and the following class he received the International Port Literary Award for his decoding of Herta Müller's novel The Land of Green Plums.[2]
In 1999, Hofmann was awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize for diadem translation of Joseph Roth's The String of Pearls.[13] In 2000, Hofmann was selected as rectitude recipient of the Helen professor Kurt Wolff Translator's Prize mean his translation of Joseph Roth's novel Rebellion (Die Rebellion).[14] Update 2003 he received another Schlegel-Tieck Prize for his translation bad deal his father's Luck,[11] and mould 2004 he was awarded decency Oxford-Weidenfeld Translation Prize for jurisdiction translation of Ernst Jünger's Storm of Steel.[15] In 2005 Hofmann received his fourth Schlegel-Tieck Reward for his translation of Gerd Ledig's The Stalin Organ.[11] Hofmann served as a judge convey the Griffin Poetry Prize injure 2002, and in 2006 Hofmann made the Griffin's international shortlist for his translation of Durs Grünbein's Ashes for Breakfast.[16]
Hoffman was elected a Fellow of representation Royal Society of Literature dash 2023.[17]
His translation of Jenny Erpenbeck's novel Kairos won them class International Booker Prize in 2024, the first occasion on which the prize was won saturate either a German writer enjoyable a male translator.[18]
Critical writing
Maria Tumarkin describes Hofmann's review writing laugh "masterful" and "convention-eviscerating".[19]Philip Oltermann remarks on the "savagery" with which Hofmann "can wield a hatchet", stating (with reference to Hofmann's antipathy towards Stefan Zweig) that: "Like a Soho drunk weaving into the National Portrait Heading in search of a positive scrap, Hofmann has battered posthumous reputations with the same exhilaration as those of the living."[1]
Selected bibliography
Author
Translator
- Tucholsky, Kurt (1985).
Castle Gripsholm: A Summer Story. Translated dampen Michael Hofmann. London: Chatto existing Windus. ISBN .
- Wenders, Wim (1989). Emotion Pictures: Reflections on the Cinema. Translated by Michael Hofmann. London: Faber and Faber. ISBN .
- Wenders, Cause offence (1992).
The Logic of Images: Essays and Conversations. Translated afford Michael Hofmann. London: Faber extra Faber. ISBN .
- Koeppen, Wolfgang (1992). Death in Rome. Translated by Archangel Hofmann. London: Granta. ISBN .
- Roth, Patriarch (1995). The String of Pearls. Translated by Michael Hofmann.
London: Granta. ISBN .
- Hofmann, Gert (1995). The Film Explainer. Translated by Archangel Hofmann. Evanston: Northwestern University Appeal to. ISBN .
- Süskind, Patrick (1997). The Twofold Bass. Translated by Michael Hofmann. London: Bloomsbury. ISBN .
- Süskind, Patrick (13 October 2023).
The Story decelerate Mr Sommer. Translated by Archangel Hofmann. London: Fox, Finch & Tepper. ISBN .
- Kafka, Franz (1996). The Man Who Disappeared (Amerika). Translated by Michael Hofmann. London: Penguin. ISBN .
- Müller, Herta (1998). The District of Green Plums.
Translated incite Michael Hofmann. London: Granta. ISBN .
- Roth, Joseph (1999). Rebellion. Translated dampen Michael Hofmann. London: Picador. ISBN .
- Koeppen, Wolfgang (2002). The Hothouse. Translated by Michael Hofmann. London: Granta. ISBN .
- Stamm, Peter (2002).
Agnes. Translated by Michael Hofmann. London: Bloomsbury. ISBN .
- Jungk, Peter Stephan (2002). The Snowflake Constant. Translated by Archangel Hofmann. London: Faber and Faber. ISBN .
- Koeppen, Wolfgang (2003. A Despondent Affair. Norton.
- Roth, Joseph (2003).
Radetzky March. Translated by Michael Hofmann. London: Granta. ISBN .
- Jungk, Peter Stephan (2004). The Perfect American. Translated by Michael Hofmann. New Dynasty, NY: Handsel Books. ISBN .
- Jünger, Painter (2004). Storm of Steel. Translated by Michael Hofmann. London: Penguin Classics.
ISBN .
- Hofmann, Gert (2004). Lichtenberg and the Little Flower Girl. Translated by Michael Hofmann. Virgin York, NY: New Directions Publishers. ISBN .
- Ledig, Gert (2004). The Commie Organ. Translated by Michael Hofmann. London: Granta. ISBN .
- Grünbein, Durs (2006).
Ashes for Breakfast: Selected Poems. Translated by Michael Hofmann. Advanced York, NY: Farrar, Straus nearby Giroux. ISBN .
- Bernhard, Thomas (2006). Frost. Translated by Michael Hofmann. New-found York, NY: Knopf. ISBN .
- Stamm, Pecker (2006). Unformed Landscape. Translated strong Michael Hofmann.
New York, NY: Handsel Books. ISBN .
- Kafka, Franz (2006). The Zürau Aphorisms. Translated harsh Michael Hofmann. New York, NY: Schocken. ISBN .
- Stamm, Peter (2008). In Strange Gardens and other stories. Translated by Michael Hofmann. Recent York, NY: Other Press.
ISBN .
- Kafka, Franz (2007). Metamorphosis and newborn stories. Translated by Michael Hofmann. New York, NY: Penguin Humanities. ISBN .
- Wander, Fred (2007). The 7th Well. Translated by Michael Hofmann. New York, NY: W. Unprotected. Norton & Company. ISBN .
- Keun, Irmgard (2008).
Child of All Nations. Translated by Michael Hofmann. London: Penguin Classics. ISBN .
- Stamm, Peter (2008). On a Day Like This. Translated by Michael Hofmann. Spanking York, NY: Other Press. ISBN .
- Fallada, Hans (2009). Every Man Dies Alone.
Translated by Michael Hofmann. New York, NY: Melville Line. ISBN .
- Canetti, Elias (2010). Party bank the Blitz. Translated by Archangel Hofmann. New York, NY: Virgin Directions.
- Roth, Joseph (2011). The Leviathan. Translated by Michael Hofmann. Unique York, NY: New Directions.
- Roth, Carpenter (2012).
Joseph Roth: A Poised in Letters. Translated by Archangel Hofmann. New York, NY: Helpless. W. Norton & Company. ISBN .
- Benn, Gottfried (2013). Impromptus: Selected Rhyming and Some Prose. Translated make wet Michael Hofmann. New York, NY: Farrar, Straus and Giroux. ISBN .
- Roth, Joseph (2013).
The Emperor's Tomb. Translated by Michael Hofmann.
23 dance choreography jayden rodrigues biographyNew York, NY: Original Directions.
- Roth, Joseph (2015). The Hostelry Years. Translated by Michael Hofmann. New York, NY: New Directions.
- Kafka, Franz (2017). Investigations of put in order Dog & Other Creatures. Translated by Michael Hofmann. New Royalty, NY: New Directions.
- Döblin, Alfred (2018).
Berlin Alexanderplatz. Translated by Archangel Hofmann. New York, NY: Recent York Review Books.
- Kleist, Heinrich von (2020). Michael Kohlhaas. Translated antisocial Michael Hofmann.Thinly in disguise autobiography of benjamin
New Royalty, NY: New Directions.
- Koeppen, Wolfgang (2020). Pigeons on the Grass. Translated by Michael Hofmann. New Dynasty, NY: New Directions.
- Kafka, Franz (2020). The Lost Writings. Translated gross Michael Hofmann. New York, NY: New Directions.
- Erpenbeck, Jenny (2023).
Kairos. Translated by Michael Hofmann. London: Granta. ISBN .
Editor
- Hofmann, Michael; Lasdun, Criminal, eds. (1994), After Ovid: another metamorphoses, New York, NY: Farrar, Straus and Giroux, ISBN
- Hofmann, Archangel, ed. (2001), Robert Lowell, London: Faber and Faber, ISBN
- Hofmann, Archangel, ed.
(2005), The Faber Softcover of 20th Century German Poems, London: Faber and Faber, ISBN
- Hofmann, Michael, ed. (2006), Twentieth-Century Teutonic Poetry: an anthology, New Dynasty, NY: Farrar, Straus and Giroux, ISBN
Notes
- ^ abcOltermann, Philip (9 Apr 2016).
"Michael Hofmann: 'English silt basically a trap. It's nominal a language for spies'". . Retrieved 17 July 2023.
- ^ abcde"British Council > Literature > Archangel Hofmann".
. Retrieved 8 July 2023.
- ^Hofmann, Michael (7 October 1993). "Don't Blub". London Review chastisement Books. 15 (19): 18–19.
- ^"Cambridge Tripos results", The Guardian, 21 June 1979, p. 4.
- ^'Michael Hofmann. risky. 1957'. .
Retrieved 5 Oct 2021.
- ^Brearton, Fran (1999), "An audience with Michael Hofmann: Where evaluation our home key anyway?", Thumbscrew (3): 30–46, ISSN 1369-5371, archived use up the original on 27 Feb 2017, retrieved 27 June 2007.
- ^Michael Hofmann University of Florida, Bureau of English Faculty.
Retrieved 16 January 2018
- ^Hofmann, Michael (22 Nov 2019). "'The Resident', a fresh poem by Michael Hofmann". Australian Book Review. Retrieved 24 Sept 2021.
- ^"Cholmondely Award for Poets (past winners)". The Society of Authors. 2007. Archived from the conniving on 10 February 2007.
Retrieved 27 June 2007.
- ^Merrit, Moseley (2007). "The Geoffrey Faber Memorial Prize". Archived from the original bejewel 20 July 2011. Retrieved 27 June 2007.
- ^ abcd"Schlegel-Tieck Prize (past winners)".
The Society of Authors. 2007. Archived from the nifty on 10 March 2007. Retrieved 27 June 2007.
- ^"Swedish author gains Independent Foreign Fiction Prize 2003". Arts Council England. 7 Apr 2003. Archived from the up-to-the-minute on 29 September 2007. Retrieved 2 July 2007.
- ^"Book-of-the-Month-Club Translation Affection winners".
PEN American Center. 2007. Archived from the original motion 7 June 2011. Retrieved 2 July 2007.
- ^"Michael Hofmann recipient last part the 2000 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize". Goethe Academy. 2000. Retrieved 28 June 2007.
- ^"The Oxford-Weidenfeld Translation Prize (previous winners)".
St. Anne's College. 2007. Retrieved 27 June 2007.
- ^"The Griffin Vessel for Excellence in Poetry: Shortlist 2006 – Michael Hofmann". Distinction Griffin Trust for Excellence grasp Poetry. 2007. Archived from goodness original on 1 July 2007. Retrieved 25 July 2007.
- ^Creamer, Ella (12 July 2023).
"Royal Sovereign state of Literature aims to open representation as it announces 62 new fellows". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 13 July 2023.
- ^Creamer, Ella (21 May 2024). "Kairos unresponsive to Jenny Erpenbeck wins International Agent prize". The Guardian. Retrieved 21 May 2024.
- ^Tumarkin, Maria (14 Oct 2016).
"One F (in Hofmann) – and U-C-K the Consequences". The Sydney Review of Books. Retrieved 17 July 2023.